Ooona Courses Media Localization Primer
EDUCoursesAVT MasterclassMedia Localization Primer
EDUCoursesAVT MasterclassMedia Localization Primer

Media Localization Primer

Understand the big picture of media localization

$280.00

9

No. Lessons

Self-Paced

Duration

40

No. Video Tutorials

Intermediate

Course Level

Self-evaluated

Course Type

10

No. Tasks

English

Language

FEATURES STANDARD PLUS
Understand various media localization processes including subtitling, dubbing, voice-over, audio description and sign language interpreting.
Discover the strengths and limitations of different localization strategies.
Learn about localizing live content and accessibility considerations.
Explore the use of AI and technology in media localization.
Access interactive quizzes and a glossary of terms.

What's in it for me

Premium learning experience

Gain a solid understanding of the importance of media localization in helping companies engage with international audiences.

Video lessons and tutorials

Learn how localization extends beyond translation to include cultural adaptation and accessibility.

Interactive quizzes

With our innovative quizzes you will not only check your knowledge but also learn even more

Downloadable resources

Download our handouts for future use in your projects

Interviews with experts

The course features interviews with experts who share their take on Project Management in subtitling

Certificate of Completion

After completing the course and receiving a passing grade, you will get a Certificate of Completion

COURSE OVERVIEW

This comprehensive course is designed to equip you with the essential knowledge and skills needed to thrive in the media localization industry. Whether you’re looking to understand the big picture, optimize content for a global audience, or explore cutting-edge AI-driven solutions, this course has something for everyone involved in media localization.

Course credentials

Once you complete the course,
you’ll receive a Certificate of Completion

TARGET AUDIENCE

%benefit-title%

Linguists, describers, AD writers and localization project managers who want to who want to learn the ins and outs of audio description templates

%benefit-title%

Audio describers who want to become more confident as creators and translators of audio description templates

%benefit-title%

Companies and organizations that need to provide audio description for viewers in different languages

syllabus

  • Welcome to The Course: Choosing The Right Path for You
  • What Is Localization?
  • Introduction to Media Localization
  • Glossary of Media Localization Terms
  • What Is Translation?
  • Harnessing Artificial Intelligence in Translation
  • Beyond Translation: Cultural Adaptation in Localization
  • Why Localize Content?
  • Internationalization, Accessibility and Globalization
  • Quiz on Media Localization
  • BONUS: Overview of CAT Tools
  • Introduction to Subtitling
  • Subtitling Process
  • Technology in Subtitling
  • Common Subtitling Formats
  • How to Create Subtitles Faster (part 1)
  • How to Create Subtitles Faster (part 2)
  • Quiz on Subtitling
  • Introduction to SDH & CC
  • Target Audience
  • Key Characteristics of SDH & CC
  • SDH Style Guide
  • Quiz on SDH & CC
  • Welcome to the Module on Dubbing
  • Introduction to Dubbing
  • Key Characteristics of Dubbing
  • Dubbing Process and Quality Indicators
  • New Technologies in Dubbing
  • Quiz on Dubbing
  • Welcome to the Module on Voice-Over
  • Voice-over Fundamentals
  • Key Characteristics of Voice-over
  • Automation in Voice-over
  • Quiz on Voice-over
  • Welcome to the Module on Audio Description
  • Introduction to Audio Description
  • The Who, What, Where, and How of Audio Description
  • Basic AD Rules
  • Present and Future of AD
  • Quiz on Audio Description
  • What You Need to Know about Sign Language Interpreting
  • How to Choose The Right Sign Language Interpreter
  • Best Practices for Sign Language Interpreting
  • Quiz on Sign Language Interpreting
  • Introduction to Localizing Live Audiovisual Content
  • Using Bilingual Presenters
  • Live Subtitling (Live Captioning): Available Methods
  • Live Subtitling: Key Considerations
  • Quiz on Localizing Live Content (part 1)
  • Interpreting (Live Spoken Translation)
  • Accessibility Considerations When Localizing Live Events
  • Best Practices for Localizing Live Content
  • Quiz on Localizing Live Content (part 2)
  • Key Challenges of Media Localization
  • Common Pitfalls in Media Localization
  • Quiz on The Challenges of Media Localization
  • Closing Remarks
  • More resources for you
  • What's next?
  • Sharing the Certificate of Completion

TESTIMONIALS

t

t

Fill in your details below