No. Lessons
Duration
Course Level
Course Type
No. Tasks
Language
| FEATURES | STANDARD | PLUS |
| Focused grammar training designed specifically for subtitling | %standard% | %plus% |
| Practical guidance on using punctuation | %standard% | %plus% |
| Strategies to avoid common grammar errors that impact subtitle quality | %standard% | %plus% |
| Skills you can immediately apply to subtitling projects, translations, or scripts | %standard% | %plus% |
| Overview of the key differences between UK, US, and Canadian English | %standard% | %plus% |
| Certificate of Completion | %standard% | %plus% |
Gain the skills to write clear, concise and polished English, helping you succeed in subtitling and captioning
Our innovative quizzes help you test your knowledge while learning even more
Learn the differences between UK, US and Canadian English, ensuring your subtitles suit international audiences
A Certificate of Completion is awarded at the end of the course.
This course builds grammar skills tailored to the specific needs of subtitling—where space, time, and clarity are critical. Students will learn correct punctuation for timing and emotion, and avoid common grammar mistakes that reduce subtitle readability or accuracy.
If you work with subtitles, captions, or scripts, you know grammar is key to ensuring the clarity and impact of your text.
Understand the key differences between UK, US, and Canadian English, and easily convert subtitle files from one variety to the other.
Whether you’re an aspiring subtitler, translator, or content creator, or if you just want to improve your written English, this course will help you write with precision and professional polish.
Students who successfully complete the Grammar Essentials – Write Right course will receive a certificate of completion.
Aspiring subtitlers looking to improve grammar accuracy in captions and subtitles
Translators seeking to produce precise, polished English subtitles
Non-native English professionals seeking to improve their written English
Content writers who want to strengthen their command of grammar and sentence structure
Media students aiming to develop professional-level writing skills
Welcome and Introduction
Student Guide
Lesson 1: Apostrophes
TASK A - Quiz
Lesson 2: Capitalization
TASK B - Quiz
Lesson 3: The Importance of Punctuation
Lesson 4: The Period or Full Stop
Lesson 5: The Ellipsis
Lesson 6: The Colon
Lesson 7: The Semicolon
Lesson 8: The Hyphen
TASK C - Quiz
Lesson 9: The Comma
TASK D - Quiz
Lesson 10: Proper Nouns
TASK E - Quiz
Lesson 11: Italics
TASK F - Quiz
Lesson 12: Quotes
TASK G - Quiz
Lesson 13: Idioms
TASK H - Quiz
Lesson 14: Plurals
TASK I - Quiz
Lesson 15: Homophones
TASK J - Quiz
Lesson 16: Differences between UK, US and Canadian English
TASK K - Quiz
TASK L - Assignment
TASK L - Assignment KEY
Lesson 17: Grammar Checklist for Subtitles
TASK M - Proofreading
TASK M - Proofreading KEY
TASK N - Transcription
TASK N - Transcription KEY
This Grammar Course was such a great refresher! I loved how it broke down the differences between US, UK, and Canadian English. The how-to guide was a winner: easy to follow, well laid out, and packed with practical examples that made everything click.
It’s detailed without ever feeling heavy, and the examples really bring the lessons to life. Overall, the course is insightful, clear, and spot-on. Ideal for beginners or anyone wanting to sharpen their grammar game.
Fun, informative, and refreshingly thorough — highly recommend!
South Africa
During the pandemic, my tourism-focused translation business slowed down significantly. I used this time to expand my skill set and specialize in subtitling by enrolling in GoSub's Subtitling for Translation & Accessibility course. The course provides comprehensive training in subtitling, SDH subtitles, and quality assurance. Just a year after finishing the course, my first subtitled film, Crazy About Her, premiered on Netflix. I highly recommend this course to linguists eager to learn how to subtitle.
United States
I did the GoSub Pro, the course is well structured, the tutors are well prepared and attentive.
It’s impossible not to love the course. I’ve been learning so much with them!
Brazil
GoSub is an amazing program that I would recommend to anyone who wants to learn subtitling as a vocational skill, as it thoroughly details every aspect of the profession. Kelly has been a very attentive instructor, always willing to guide through whatever snags and technical difficulties I had had along the way. The quality of the education I have received from the course has surpassed my expectations.
USA
I finished the Gosub Pro course 6 months ago, and Kelly has been an excellent tutor of the highest quality. She always helped me to solve my doubts and was always available to call me on Skype if the doubts were not resolved. The GoSub Pro course is a modern course, complete, that meets the quality standards that subtitles should have and thus be able to work with the best entertainment platforms. Finally, the most important thing was the professionalism with which my tutor worked, I am very happy with the results of having taken the GoSub Pro subtitling course.
Peru
I completed the Gosub Pro course in March 2017 and never regretted it. The course was very well structured and easy to follow. Throughout the course I was supported all the way by Kelly.
I wholeheartedly recommend this course to anyone. Well worth the money!!
United States
South Africa
I did the GoSub CC/SDH course. It was well structured, user-friendly and equips you with all the knowledge about subtitling and captioning.
The course has a task after each topic which was very helpful in acquiring practical knowledge. My tutor was friendly and provided excellent feedback for the tasks which helped me improve my learning.
I’m so glad I did this course with GoSub. It was a great experience.
Sri Lanka
I can’t recommend GoSub enough. Taking the GoSub Pro course has been one of the best decisions I’ve ever taken. The course and the training jobs are fantastic and Kelly is an incredible tutor, she supports you every step of the way and beyond, always going the extra mile. Many thanks for accompanying me in this great journey, Kelly. Happy subtitling :)!
Spain
Peru
DISCLAIMER
Please note that the content and posts OnStage are contributed by third parties. The opinions, facts and any media content in them are presented solely by the authors of such content and posts, and Ooona does not assume any responsibility for them. Please contact us in case of abuse.
We offer an end-to-end, secure, tested, scalable, online solution for the design and execution of any media localization project and for any team size.
t
t