$90.00
Freelance Subtitler, Transcriber, and Translator
No. Lessons
Duration
No. Video Tutorials
Course Level
Course Type
No. Tasks
Language
| FEATURES | STANDARD | PLUS |
| Understand the basics of subtitling and how it fits into the wider audiovisual translation market | %standard% | %plus% |
| Learn about the unique constraints and challenges about working in subtitling | %standard% | %plus% |
| Explore common subtitling pricing models and learn how to set your rates | %standard% | %plus% |
| Learn how to identify and approach your ideal clients in the subtitling sector | %standard% | %plus% |
| Build a realistic, sustainable marketing plan tailored to your goals | %standard% | %plus% |
| Access a curated list of essential resources for beginners in subtitling recommended by the instructor | %standard% | %plus% |
| Walk away with a clear, actionable roadmap and tools you’ll need to launch your subtitling career | %standard% | %plus% |
Videos and tutorials that guide you through your learning one step at a time
Follow along with the course and work as you go
Access the instructor’s curated list of essential resources for beginners
Understand subtitling pricing models
Build your personalized plan on how to enter the subtitling market
Learn to write, create and track email marketing plans
If you are a freelance linguist looking to branch out into other language services but don’t know where to start, subtitling may be a great option for you. Subtitling is a niche in the language services market that has been growing steadily since the 1990s, and there is a high demand for transcribers and translators trained in this art form, even in the age of AI and machine translation.
In this course you will receive a concise introduction to the specialized world of subtitling. While the course doesn’t teach you how to subtitle, it focuses entirely on how to break into and thrive in the audiovisual translation industry through a practical step-by-step guide.
Drawing from her own journey breaking into audiovisual localization during the pandemic, subtitling expert Molly Yurick shares valuable insights to help you avoid common pitfalls and fast-track your entry into the field. In this highly informative and practical course, she will guide you through:
Students who successfully complete the How to break into the subtitling market course will receive a certificate of completion.
Individuals seeking to enter the subtitling industry, but don’t know where to start
Freelancers working from home looking to increase their income by diversifying their business
Lesson 1: Welcome and Introduction
Lesson 2: Audiovisual Translation and Media Localization: A Booming Industry
Lesson 3: What is Subtitling?
Lesson 4: Subtitling Key Terms and Concepts
TASK A - Quiz - Understanding Subtitling Basics
Lesson 5: Professional Subtitling Tools
Lesson 6: MT and AI in Subtitling
Lesson 7: Subtitling Accessories
TASK B - Exploring Subtitling Tools
Lesson 8: Common Materials Provided by Clients
Lesson 9: Project Pricing, Rates, and Royalties
TASK C - Research Task
Lesson 10: Pathways to Professional Subtitling Education
Lesson 11: How Mentorship Accelerates Your Development
Lesson 12: Practice Builds Proficiency
TASK D - Build a Personalized Training Roadmap
Lesson 13: Where to Source New Clients
TASK E - Potential Clients
Lesson 14: Build an Online Prescence
Lesson 15: Stand Out with a Compelling Résumé
Sample Résumé
Lesson 16: Writing Effective and Persuasive Marketing Emails
TASK F - Draft Your Own Outreach Emails
Lesson 17: How to Set Up an Email Marketing Campaign: A Step-by-Step Guide
TASK G - Open Your Own Asana Account
Lesson 18: Industry Resources and Final Tips
Lesson 19: My Journey in Detail
Coupons and Links
As an aspiring subtitler, I have already received professional training in subtitling techniques and tools. What I was still missing, however, was an overview of the market.
So, when I learned about Molly Yurick’s course “How to break into the subtitling market”, I immediately registered for it. And it was the right decision!
Molly provides very useful information and a clear strategy for breaking into the subtitling market. The chapters of the course are perfectly manageable and easy to follow. Molly even shares her own story about how she got into subtitling.
For me, it was very motivating to see that, with a clear goal in mind, you can be successful within a relatively short period of time. On top of that, Molly suggests several valuable business tools that make everyday work a lot easier.
With the help of Molly’s instructions, I now feel confident about my future as subtitler.
Austria
How to Break into the Subtitling Market is well-structured and insightful. The content is explained very clearly, making the learning process both effective and enjoyable.
USA
The self-paced format let me take my time with the worksheets and really dig into the material. The mix of videos, text, and quizzes kept things engaging without being overwhelming, and the platform was easy to navigate when I wanted to go back and review.
What I valued most were the practical tips on breaking into subtitling — from training resources to networking and marketing strategies — things I can actually put into practice.
It’s well-priced, thoughtfully designed, and fills a real gap in the industry.
Canada
I did the GoSub Pro, the course is well structured, the tutors are well prepared and attentive.
It’s impossible not to love the course. I’ve been learning so much with them!
Brazil
GoSub is an amazing program that I would recommend to anyone who wants to learn subtitling as a vocational skill, as it thoroughly details every aspect of the profession. Kelly has been a very attentive instructor, always willing to guide through whatever snags and technical difficulties I had had along the way. The quality of the education I have received from the course has surpassed my expectations.
USA
I finished the Gosub Pro course 6 months ago, and Kelly has been an excellent tutor of the highest quality. She always helped me to solve my doubts and was always available to call me on Skype if the doubts were not resolved. The GoSub Pro course is a modern course, complete, that meets the quality standards that subtitles should have and thus be able to work with the best entertainment platforms. Finally, the most important thing was the professionalism with which my tutor worked, I am very happy with the results of having taken the GoSub Pro subtitling course.
Peru
I completed the Gosub Pro course in March 2017 and never regretted it. The course was very well structured and easy to follow. Throughout the course I was supported all the way by Kelly.
I wholeheartedly recommend this course to anyone. Well worth the money!!
United States
South Africa
I did the GoSub CC/SDH course. It was well structured, user-friendly and equips you with all the knowledge about subtitling and captioning.
The course has a task after each topic which was very helpful in acquiring practical knowledge. My tutor was friendly and provided excellent feedback for the tasks which helped me improve my learning.
I’m so glad I did this course with GoSub. It was a great experience.
Sri Lanka
I can’t recommend GoSub enough. Taking the GoSub Pro course has been one of the best decisions I’ve ever taken. The course and the training jobs are fantastic and Kelly is an incredible tutor, she supports you every step of the way and beyond, always going the extra mile. Many thanks for accompanying me in this great journey, Kelly. Happy subtitling :)!
Spain
Peru
DISCLAIMER
Please note that the content and posts OnStage are contributed by third parties. The opinions, facts and any media content in them are presented solely by the authors of such content and posts, and Ooona does not assume any responsibility for them. Please contact us in case of abuse.
We offer an end-to-end, secure, tested, scalable, online solution for the design and execution of any media localization project and for any team size.
t
t